ris3n's Apologetics Codex

Passage

Acts 14.23

Book: Acts · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"21. And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch, 22. confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God."

"23. And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed."

"24. And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia. 25. And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;" (Acts 14:21-25, ASV)

WEB (WEB)

"21. When they had preached the Good News to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch, 22. confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into God’s Kingdom."

"23. When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed."

"24. They passed through Pisidia, and came to Pamphylia. 25. When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia." (Acts 14:21-25, WEB)

KJV (KJV)

"21. And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch, had taught many: Gr. had made many disciples 22. Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God."

"23. And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed."

"24. And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia. 25. And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:" (Acts 14:21-25, KJV)

YLT (YLT)

"21. Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch, 22. confirming the souls of the disciples, exhorting to remain in the faith, and that through many tribulations it behoveth us to enter into the reign of God,"

"23. and having appointed to them by vote elders in every assembly, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in whom they had believed."

"24. And having passed through Pisidia, they came to Pamphylia, 25. and having spoken in Perga the word, they went down to Attalia," (Acts 14:21-25, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.