Passage
Acts 13.22
Book: Acts · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"20. and after these things he gave them judges until Samuel the prophet. 21. And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years."
"22. And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will."
"23. Of this man's seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus; 24. when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel." (Acts 13:20-24, ASV)
WEB (WEB)
"20. After these things he gave them judges until Samuel the prophet. 21. Afterward they asked for a king, and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years."
"22. When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, ‘I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.’"
"23. From this man’s offspring, God has brought salvation to Israel according to his promise, 24. before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel." (Acts 13:20-24, WEB)
KJV (KJV)
"20. And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. 21. And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years."
"22. And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will."
"23. Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus: 24. When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel." (Acts 13:20-24, KJV)
YLT (YLT)
"20. 'And after these things, about four hundred and fifty years, He gave judges, till Samuel the prophet; 21. and thereafter they asked for a king, and God did give to them Saul, son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years;"
"22. and having removed him, He did raise up to them David for king, to whom also having testified, he said, I found David, the [son] of Jesse, a man according to My heart, who shall do all My will."
"23. 'Of this one's seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour, Jesus, 24. John having first preached, before his coming, a baptism of reformation to all the people of Israel;" (Acts 13:20-24, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.