Passage
Acts 11.23
Book: Acts · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"21. And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord. 22. And the report concerning them came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas as far as Antioch:"
"23. who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:"
"24. for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord. 25. And he went forth to Tarsus to seek for Saul;" (Acts 11:21-25, ASV)
WEB (WEB)
"21. The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord. 22. The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,"
"23. who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord."
"24. For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord. 25. Barnabas went out to Tarsus to look for Saul." (Acts 11:21-25, WEB)
KJV (KJV)
"21. And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord. 22. Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch."
"23. Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord."
"24. For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord. 25. Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:" (Acts 11:21-25, KJV)
YLT (YLT)
"21. and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord. 22. And the account was heard in the ears of the assembly that [is] in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,"
"23. who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,"
"24. because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord. 25. And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul," (Acts 11:21-25, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.