Passage
Acts 10.38
Book: Acts · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"36. The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ (He is Lord of all.), 37. that saying ye yourselves know, which was published throughout all Judaea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;"
"38. even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him."
"39. And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree. 40. Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest," (Acts 10:36-40, ASV)
WEB (WEB)
"36. The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ, he is Lord of all, 37. you yourselves know what happened, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;"
"38. even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him."
"39. We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree. 40. God raised him up the third day, and gave him to be revealed," (Acts 10:36-40, WEB)
KJV (KJV)
"36. The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:) 37. That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;"
"38. How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him."
"39. And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree: 40. Him God raised up the third day, and shewed him openly;" (Acts 10:36-40, KJV)
YLT (YLT)
"36. the word that he sent to the sons of Israel, proclaiming good news, peace through Jesus Christ (this one is Lord of all,) 37. ye, ye have known;, the word that came throughout all Judea, having begun from Galilee, after the baptism that John preached;"
"38. Jesus who [is] from Nazareth, how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him;"
"39. and we, we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem,, whom they did slay, having hanged upon a tree. 40. 'This one God did raise up the third day, and gave him to become manifest," (Acts 10:36-40, YLT)
Setting
- Speaker: Luke the physician (traditionally) / narrator + multiple speeches (Peter, Stephen, Paul)
- Audience: Theophilus + Gentile Christian audience (companion to Luke)
- Location: Jerusalem → Judea → Samaria → Asia Minor → Greece → Rome
- Time period: events c. AD 30-62; composed c. AD 62-80
Theological reading
Key words
- G1228 - diabolos, diabolos (Strong's G1228). Also appears in: Matthew 4.1, Luke 4.1-2, John 6.70-71.
- G2316 - theos, theos (Strong's G2316). Also appears in: Matthew 1.23, Matthew 3.16, Matthew 5.9.
- G2424 - Iesous, Iesous (Strong's G2424). Also appears in: Matthew 1.1, Matthew 1.16, Matthew 1.18.
- G3956 - pas, pas (Strong's G3956). Also appears in: Matthew 1, Matthew 2.1-6, Matthew 2.16.
- G4151 - pneuma, pneuma (Strong's G4151). Also appears in: Matthew 1.18, Matthew 1.20, Matthew 3.16.
Quoted in
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.