ris3n's Apologetics Codex

Passage

3 John 1.2

Book: 3 John · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"1. The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth."

"2. Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth."

"3. For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth. 4. Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth." (3 John 1:1-4, ASV)

WEB (WEB)

"1. The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth."

"2. Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers."

"3. For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth. 4. I have no greater joy than this, to hear about my children walking in truth." (3 John 1:1-4, WEB)

KJV (KJV)

"1. The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. in: or, truly"

"2. Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. wish: or, pray"

"3. For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. 4. I have no greater joy than to hear that my children walk in truth." (3 John 1:1-4, KJV)

YLT (YLT)

"1. The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!"

"2. beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,"

"3. for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk; 4. greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking." (3 John 1:1-4, YLT)

Setting

  • Speaker: John the Apostle (traditionally) (self-designated 'the elder')
  • Audience: Gaius (personal addressee)
  • Location: Ephesus (composition)
  • Time period: composed c. AD 85-95

Theological reading

Key words

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.