ris3n's Apologetics Codex

Passage

2 Timothy 3.5

Book: 2 Timothy · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"3. without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good, 4. traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;"

"5. holding a form of godliness, but having denied the power thereof: from these also turn away."

"6. For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts, 7. ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth." (2 Timothy 3:3-7, ASV)

WEB (WEB)

"3. without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, not lovers of good, 4. traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;"

"5. holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also."

"6. For some of these are people who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts, 7. always learning, and never able to come to the knowledge of the truth." (2 Timothy 3:3-7, WEB)

KJV (KJV)

"3. Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, false: or, one who foments strife 4. Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;"

"5. Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away."

"6. For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, 7. Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth." (2 Timothy 3:3-7, KJV)

YLT (YLT)

"3. without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good, 4. traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,"

"5. having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,"

"6. for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold, 7. always learning, and never to a knowledge of truth able to come," (2 Timothy 3:3-7, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.