Passage
2 Kings 6.8-12
Book: 2 Kings · NASB95
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"6. And the man of God said, Where fell it? And he showed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither, and made the iron to swim. 7. And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it."
"8. Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. 9. And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down. 10. And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice. 11. And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel? 12. And one of his servants said, Nay, my lord, O king; but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber."
"13. And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. 14. Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about." (2 Kings 6:6-14, ASV)
WEB (WEB)
"6. The man of God asked, “Where did it fall?” He showed him the place. He cut down a stick, threw it in there, and made the iron float. 7. He said, “Take it.” So he put out his hand and took it."
"8. Now the king of Syria was at war against Israel; and he took counsel with his servants, saying, “My camp will be in such and such a place.” 9. The man of God sent to the king of Israel, saying, “Beware that you not pass this place; for the Syrians are coming down there.” 10. The king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once or twice. 11. The king of Syria’s heart was very troubled about this. He called his servants, and said to them, “Won’t you show me which of us is for the king of Israel?” 12. One of his servants said, “No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.”"
"13. He said, “Go and see where he is, that I may send and get him.” He was told, “Behold, he is in Dothan.” 14. Therefore he sent horses, chariots, and a great army there. They came by night, and surrounded the city." (2 Kings 6:6-14, WEB)
KJV (KJV)
"6. And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim. 7. Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it."
"8. Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. camp: or, encamping 9. And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down. 10. And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice. 11. Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel? 12. And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber. None: Heb. No"
"13. And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. 14. Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about. great: Heb. heavy" (2 Kings 6:6-14, KJV)
YLT (YLT)
"6. And the man of God saith, 'Whither hath it fallen?' and he sheweth him the place, and he cutteth a stick, and casteth thither, and causeth the iron to swim, 7. and saith, 'Raise to thee;' and he putteth forth his hand and taketh it."
"8. And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, 'At such and such a place [is] my encamping.' 9. And the man of God sendeth unto the king of Israel, saying, 'Take heed of passing by this place, for thither are the Aramaeans coming down; 10. and the king of Israel sendeth unto the place of which the man of God spake to him, and warned him, and he is preserved there not once nor twice. 11. And the heart of the king of Aram is tossed about concerning this thing, and he calleth unto his servants, and saith unto them, 'Do ye not declare to me who of us [is] for the king of Israel?' 12. And one of his servants saith, 'Nay, my lord, O king, for Elisha the prophet, who [is] in Israel, declareth to the king of Israel the words that thou speakest in the inner part of thy bed-chamber.'"
"13. And he saith, 'Go ye and see where he [is], and I send and take him;' and it is declared to him, saying, 'Lo, in Dothan.' 14. And he sendeth thither horses and chariot, and a heavy force, and they come in by night, and go round against the city." (2 Kings 6:6-14, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Notes
Your annotations.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.