ris3n's Apologetics Codex

Passage

2 Corinthians 8.9

Book: 2 Corinthians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"7. But as ye abound in everything, in faith, and utterance, and knowledge, and in all earnestness, and in your love to us, see that ye abound in this grace also. 8. I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love."

"9. For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might become rich."

"10. And herein I give my judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will. 11. But now complete the doing also; that as there was the readiness to will, so there may be the completion also out of your ability." (2 Corinthians 8:7-11, ASV)

WEB (WEB)

"7. But as you abound in everything, in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us, see that you also abound in this grace. 8. I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love."

"9. For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich."

"10. I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing. 11. But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability." (2 Corinthians 8:7-11, WEB)

KJV (KJV)

"7. Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also. 8. I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love."

"9. For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich."

"10. And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. forward: Gr. willing 11. Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have." (2 Corinthians 8:7-11, KJV)

YLT (YLT)

"7. but even as in every thing ye do abound, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in your love to us, that also in this grace ye may abound; 8. not according to command do I speak, but because of the diligence of others, and of your love proving the genuineness,"

"9. for ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that because of you he became poor, being rich, that ye by that poverty may become rich."

"10. and an opinion in this do I give: for this to you [is] expedient, who not only to do, but also to will, did begin before, a year ago, 11. and now also finish doing [it], that even as [there is] the readiness of the will, so also the finishing, out of that which ye have," (2 Corinthians 8:7-11, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.