ris3n's Apologetics Codex

Passage

2 Corinthians 5.15

Book: 2 Corinthians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"13. For whether we are beside ourselves, it is unto God; or whether we are of sober mind, it is unto you. 14. For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died;"

"15. and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again."

"16. Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more. 17. Wherefore if any man is in Christ, he is a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new." (2 Corinthians 5:13-17, ASV)

WEB (WEB)

"13. For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you. 14. For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died."

"15. He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again."

"16. Therefore we know no one after the flesh from now on. Even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more. 17. Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new." (2 Corinthians 5:13-17, WEB)

KJV (KJV)

"13. For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause. 14. For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:"

"15. And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again."

"16. Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more. 17. Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. he is: or, let him be" (2 Corinthians 5:13-17, KJV)

YLT (YLT)

"13. for whether we were beside ourselves, [it was] to God; whether we be of sound mind, [it is] to you, 14. for the love of the Christ doth constrain us, having judged thus: that if one for all died, then the whole died,"

"15. and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again."

"16. So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more; 17. so that if any one [is] in Christ, [he is] a new creature; the old things did pass away, lo, become new have the all things." (2 Corinthians 5:13-17, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.