ris3n's Apologetics Codex

Passage

2 Corinthians 1.22

Book: 2 Corinthians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"20. For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us. 21. Now he that establisheth us with you in Christ, and anointed us, is God;"

"22. who also sealed us, and gave us the earnest of the Spirit in our hearts."

"23. But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth. 24. Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast." (2 Corinthians 1:20-24, ASV)

WEB (WEB)

"20. For however many are the promises of God, in him is the “Yes.” Therefore also through him is the “Amen”, to the glory of God through us. 21. Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;"

"22. who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts."

"23. But I call God for a witness to my soul, that I didn’t come to Corinth to spare you. 24. Not that we control your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith." (2 Corinthians 1:20-24, WEB)

KJV (KJV)

"20. For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us. 21. Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;"

"22. Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts."

"23. Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. 24. Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand." (2 Corinthians 1:20-24, KJV)

YLT (YLT)

"20. for as many as [are] promises of God, in him [are] the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us; 21. and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, [is] God,"

"22. who also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts."

"23. And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth; 24. not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand." (2 Corinthians 1:20-24, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.