Passage
1 Timothy 5.21
Book: 1 Timothy · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"19. Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses. 20. Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear."
"21. I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality."
"22. Lay hands hastily on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure. 23. Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities." (1 Timothy 5:19-23, ASV)
WEB (WEB)
"19. Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses. 20. Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear."
"21. I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality."
"22. Lay hands hastily on no one, neither be a participant in other men’s sins. Keep yourself pure. 23. Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities." (1 Timothy 5:19-23, WEB)
KJV (KJV)
"19. Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses. before: or, under 20. Them that sin rebuke before all, that others also may fear."
"21. I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality. preferring: or, prejudice"
"22. Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure. 23. Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities." (1 Timothy 5:19-23, KJV)
YLT (YLT)
"19. Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses. 20. Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;"
"21. I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality."
"22. Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others; be keeping thyself pure; 23. no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;" (1 Timothy 5:19-23, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.