Passage
1 Timothy 4.16
Book: 1 Timothy · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. 15. Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all."
"16. Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee." (1 Timothy 4:14-16, ASV)
WEB (WEB)
"14. Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders. 15. Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all."
"16. Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you." (1 Timothy 4:14-16, WEB)
KJV (KJV)
"14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. 15. Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all. to all: or, in all things"
"16. Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee." (1 Timothy 4:14-16, KJV)
YLT (YLT)
"14. be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership; 15. of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;"
"16. take heed to thyself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both thyself thou shalt save, and those hearing thee." (1 Timothy 4:14-16, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.