Passage
1 Timothy 1.7-9
Book: 1 Timothy · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"5. But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned: 6. from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;"
"7. desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm. 8. But we know that the law is good, if a man use it lawfully, 9. as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,"
"10. for fornicators, for abusers of themselves with men, for menstealers, for liars, for false swearers, and if there be any other thing contrary to the sound doctrine; 11. according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust." (1 Timothy 1:5-11, ASV)
WEB (WEB)
"5. but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith; 6. from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;"
"7. desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm. 8. But we know that the law is good, if a person uses it lawfully, 9. as knowing this, that law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,"
"10. for the sexually immoral, for homosexuals, for slave-traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine; 11. according to the Good News of the glory of the blessed God, which was committed to my trust." (1 Timothy 1:5-11, WEB)
KJV (KJV)
"5. Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: 6. From which some having swerved have turned aside unto vain jangling; having: or, not aiming at"
"7. Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. 8. But we know that the law is good, if a man use it lawfully; 9. Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,"
"10. For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; 11. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust." (1 Timothy 1:5-11, KJV)
YLT (YLT)
"5. And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned, 6. from which certain, having swerved, did turn aside to vain discourse,"
"7. willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate, 8. and we have known that the law [is] good, if any one may use it lawfully; 9. having known this, that for a righteous man law is not set, but for lawless and insubordinate persons, ungodly and sinners, impious and profane, parricides and matricides, men-slayers,"
"10. whoremongers, sodomites, men-stealers, liars, perjured persons, and if there be any other thing that to sound doctrine is adverse, 11. according to the good news of the glory of the blessed God, with which I was entrusted." (1 Timothy 1:5-11, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.