ris3n's Apologetics Codex

Passage

1 Thessalonians 2.6

Book: 1 Thessalonians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"4. but even as we have been approved of God to be intrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God who proveth our hearts. 5. For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;"

"6. nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ."

"7. But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children: 8. even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us." (1 Thessalonians 2:4-8, ASV)

WEB (WEB)

"4. But even as we have been approved by God to be entrusted with the Good News, so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts. 5. For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),"

"6. nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ."

"7. But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children. 8. Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us." (1 Thessalonians 2:4-8, WEB)

KJV (KJV)

"4. But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts. 5. For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:"

"6. Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. been: or, used authority"

"7. But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: 8. So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us." (1 Thessalonians 2:4-8, KJV)

YLT (YLT)

"4. but as we have been approved by God to be entrusted with the good news, so we speak, not as pleasing men, but God, who is proving our hearts, 5. for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God [is] witness!)"

"6. nor seeking of men glory, neither from you nor from others, being able to be burdensome, as Christ's apostles."

"7. But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children, 8. so being desirous of you, we are well-pleased to impart to you not only the good news of God, but also our own souls, because beloved ye have become to us," (1 Thessalonians 2:4-8, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.