Passage
1 Samuel 3.21
Book: 1 Samuel · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"19. And Samuel grew, and Jehovah was with him, and did let none of his words fall to the ground. 20. And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah."
"21. And Jehovah appeared again in Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Jehovah." (1 Samuel 3:19-21, ASV)
WEB (WEB)
"19. Samuel grew, and Yahweh was with him, and let none of his words fall to the ground. 20. All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh."
"21. Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by Yahweh’s word." (1 Samuel 3:19-21, WEB)
KJV (KJV)
"19. And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground. 20. And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. established: or, faithful"
"21. And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD." (1 Samuel 3:19-21, KJV)
YLT (YLT)
"19. And Samuel groweth up, and Jehovah hath been with him, and hath not let fall any of his words to the earth; 20. and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah."
"21. And Jehovah addeth to appear in Shiloh, for Jehovah hath been revealed unto Samuel, in Shiloh, by the word of Jehovah." (1 Samuel 3:19-21, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.