Passage
1 Samuel 1.19
Book: 1 Samuel · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"17. Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him. 18. And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more sad."
"19. And they rose up in the morning early, and worshipped before Jehovah, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and Jehovah remembered her."
"20. And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah. 21. And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto Jehovah the yearly sacrifice, and his vow." (1 Samuel 1:17-21, ASV)
WEB (WEB)
"17. Then Eli answered, “Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of him.” 18. She said, “Let your servant find favor in your sight.” So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn’t sad any more."
"19. They rose up in the morning early, and worshiped before Yahweh, and returned, and came to their house to Ramah. Then Elkanah knew Hannah his wife; and Yahweh remembered her."
"20. When the time had come, Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, saying, “Because I have asked him of Yahweh.” 21. The man Elkanah, and all his house, went up to offer to Yahweh the yearly sacrifice, and his vow." (1 Samuel 1:17-21, WEB)
KJV (KJV)
"17. Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him. 18. And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad."
"19. And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her."
"20. Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. when: Heb. in revolution of days Samuel: that is, Asked of God 21. And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow." (1 Samuel 1:17-21, KJV)
YLT (YLT)
"17. And Eli answereth and saith, 'Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.' 18. And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been [sad] for it any more."
"19. And they rise early in the morning, and bow themselves before Jehovah, and turn back, and come in unto their house in Ramah, and Elkanah knoweth Hannah his wife, and Jehovah remembereth her;"
"20. and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, 'for, from Jehovah I have asked him.' 21. And the man Elkanah goeth up, and all his house, to sacrifice to Jehovah the sacrifice of the days, and his vow." (1 Samuel 1:17-21, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.