ris3n's Apologetics Codex

Passage

1 Peter 5.5

Book: 1 Peter · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"3. neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock. 4. And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away."

"5. Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble."

"6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time; 7. casting all your anxiety upon him, because he careth for you." (1 Peter 5:3-7, ASV)

WEB (WEB)

"3. neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock. 4. When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away."

"5. Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”"

"6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time; 7. casting all your worries on him, because he cares for you." (1 Peter 5:3-7, WEB)

KJV (KJV)

"3. Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. being lords over: or, overruling 4. And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away."

"5. Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble."

"6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time: 7. Casting all your care upon him; for he careth for you." (1 Peter 5:3-7, KJV)

YLT (YLT)

"3. neither as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock, 4. and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory."

"5. In like manner, ye younger, be subject to elders, and all to one another subjecting yourselves; with humble-mindedness clothe yourselves, because God the proud doth resist, but to the humble He doth give grace;"

"6. be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time, 7. all your care having cast upon Him, because He careth for you." (1 Peter 5:3-7, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.