ris3n's Apologetics Codex

Passage

1 Peter 3.7

Book: 1 Peter · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"5. For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands: 6. as Sarah obeyed Abraham, calling him lord: whose children ye now are, if ye do well, and are not put in fear by any terror."

"7. Ye husbands, in like manner, dwell with your wives according to knowledge, giving honor unto the woman, as unto the weaker vessel, as being also joint-heirs of the grace of life; to the end that your prayers be not hindered."

"8. Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded: 9. not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing." (1 Peter 3:5-9, ASV)

WEB (WEB)

"5. For this is how the holy women before, who hoped in God also adorned themselves, being in subjection to their own husbands: 6. as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose children you now are, if you do well, and are not put in fear by any terror."

"7. You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the grace of life; that your prayers may not be hindered."

"8. Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tender hearted, courteous, 9. not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing; knowing that to this were you called, that you may inherit a blessing." (1 Peter 3:5-9, WEB)

KJV (KJV)

"5. For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands: 6. Even as Sarah obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement. daughters: Gr. children"

"7. Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered."

"8. Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous: love as: or, loving to the 9. Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing." (1 Peter 3:5-9, KJV)

YLT (YLT)

"5. for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands, 6. as Sarah was obedient to Abraham, calling him 'sir,' of whom ye did become daughters, doing good, and not fearing any terror."

"7. The husbands, in like manner, dwelling with [them], according to knowledge, as to a weaker vessel, to the wife, imparting honour, as also being heirs together of the grace of life, that your prayers be not hindered."

"8. And finally, being all of one mind, having fellow-feeling, loving as brethren, compassionate, courteous, 9. not giving back evil for evil, or railing for railing, and on the contrary, blessing, having known that to this ye were called, that a blessing ye may inherit;" (1 Peter 3:5-9, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in

Notes

Your annotations.


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.