ris3n's Apologetics Codex

Passage

1 Corinthians 9.16-18

Book: 1 Corinthians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"14. Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel. 15. But I have used none of these things: and I write not these things that it may be so done in my case; for it were good for me rather to die, than that any man should make my glorifying void."

"16. For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel. 17. For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me. 18. What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel."

"19. For though I was free from all men, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. 20. And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law;" (1 Corinthians 9:14-20, ASV)

WEB (WEB)

"14. Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News. 15. But I have used none of these things, and I don’t write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void."

"16. For if I preach the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don’t preach the Good News. 17. For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me. 18. What then is my reward? That, when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News."

"19. For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. 20. To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;" (1 Corinthians 9:14-20, WEB)

KJV (KJV)

"14. Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. 15. But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void."

"16. For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! 17. For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me. 18. What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel."

"19. For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. 20. And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;" (1 Corinthians 9:14-20, KJV)

YLT (YLT)

"14. so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live. 15. And I have used none of these things; neither did I write these things that it may be so done in my case, for [it is] good for me rather to die, than that any one may make my glorying void;"

"16. for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and woe is to me if I may not proclaim good news; 17. for if willing I do this, I have a reward; and if unwillingly, with a stewardship I have been entrusted! 18. What, then, is my reward?, that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;"

"19. for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain; 20. and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain;" (1 Corinthians 9:14-20, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.