ris3n's Apologetics Codex

Passage

1 Corinthians 4.12-13

Book: 1 Corinthians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

Brands, events, influencers advertise here

ASV (ASV)

10. We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor. 11. Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;

12. and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure; 13. being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now.

  1. I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. 15. For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet have ye not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel. (1 Corinthians 4:10-15, ASV)

WEB (WEB)

10. We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11. Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.

12. We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13. Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.

  1. I don’t write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. 15. For though you have ten thousand tutors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News. (1 Corinthians 4:10-15, WEB)

KJV (KJV)

10. We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised. 11. Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;

12. And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it: 13. Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.

  1. I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. 15. For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. (1 Corinthians 4:10-15, KJV)

YLT (YLT)

10. we [are] fools because of Christ, and ye wise in Christ; we [are] ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured; 11. unto the present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and wander about,

12. and labour, working with [our] own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer; 13. being spoken evil of, we entreat; as filth of the world we did become, of all things an offscouring, till now.

  1. Not [as] putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish, 15. for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I, I did beget you; (1 Corinthians 4:10-15, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in

Notes

Your annotations.


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.