Passage
1 Corinthians 3.3
Book: 1 Corinthians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ. 2. I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;"
"3. for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?"
"4. For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men? 5. What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him." (1 Corinthians 3:1-5, ASV)
WEB (WEB)
"1. Brothers, I couldn’t speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ. 2. I fed you with milk, not with meat; for you weren’t yet ready. Indeed, not even now are you ready,"
"3. for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren’t you fleshly, and don’t you walk in the ways of men?"
"4. For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly? 5. Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed; and each as the Lord gave to him?" (1 Corinthians 3:1-5, WEB)
KJV (KJV)
"1. And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. 2. I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able."
"3. For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? divisions: or, factions as men: Gr. according to man?"
"4. For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? 5. Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?" (1 Corinthians 3:1-5, KJV)
YLT (YLT)
"1. And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babes in Christ; 2. with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,"
"3. for yet ye are fleshly, for where [there is] among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk?"
"4. for when one may say, 'I, indeed, am of Paul;' and another, 'I, of Apollos;' are ye not fleshly? 5. Who, then, is Paul, and who Apollos, but ministrants through whom ye did believe, and to each as the Lord gave?" (1 Corinthians 3:1-5, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.