Passage
1 Corinthians 15.7-8
Book: 1 Corinthians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"5. and that he appeared to Cephas; then to the twelve; 6. then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;"
"7. then he appeared to James; then to all the apostles; 8. and last of all, as to the child untimely born, he appeared to me also."
"9. For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 10. But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me." (1 Corinthians 15:5-10, ASV)
WEB (WEB)
"5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve. 6. Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep."
"7. Then he appeared to James, then to all the apostles, 8. and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also."
"9. For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. 10. But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me." (1 Corinthians 15:5-10, WEB)
KJV (KJV)
"5. And that he was seen of Cephas, then of the twelve: 6. After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep."
"7. After that, he was seen of James; then of all the apostles. 8. And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time. one: or, an abortive"
"9. For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 10. But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me." (1 Corinthians 15:5-10, KJV)
YLT (YLT)
"5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve, 6. afterwards he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain till now, and certain also did fall asleep;"
"7. afterwards he appeared to James, then to all the apostles. 8. And last of all, as to the untimely birth, he appeared also to me,"
"9. for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God, 10. and by the grace of God I am what I am, and His grace that [is] towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that [is] with me;" (1 Corinthians 15:5-10, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.