Passage
1 Corinthians 15.33
Book: 1 Corinthians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"31. I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32. If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die."
"33. Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals."
"34. Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame. 35. But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?" (1 Corinthians 15:31-35, ASV)
WEB (WEB)
"31. I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32. If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then “let us eat and drink, for tomorrow we die.”"
"33. Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.”"
"34. Wake up righteously, and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. 35. But someone will say, “How are the dead raised?” and, “With what kind of body do they come?”" (1 Corinthians 15:31-35, WEB)
KJV (KJV)
"31. I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. your: some read, our 32. If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. after: or, to speak after the manner of men"
"33. Be not deceived: evil communications corrupt good manners."
"34. Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame. 35. But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?" (1 Corinthians 15:31-35, KJV)
YLT (YLT)
"31. Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord: 32. if after the manner of a man with wild beasts I fought in Ephesus, what the advantage to me if the dead do not rise? let us eat and drink, for to-morrow we die!"
"33. Be not led astray; evil communications corrupt good manners;"
"34. awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say [it]. 35. But some one will say, 'How do the dead rise?" (1 Corinthians 15:31-35, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- External Sources of Thought
- I Threw EVERY Religious Argument At GodLogic (Lecrae 2026)
- Jude the Brother of Jesus
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.