ris3n's Apologetics Codex

Passage

1 Corinthians 11.29

Book: 1 Corinthians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"27. Wherefore whosoever shall eat the bread or drink the cup of the Lord in an unworthy manner, shall be guilty of the body and the blood of the Lord. 28. But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup."

"29. For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body."

"30. For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep. 31. But if we discerned ourselves, we should not be judged." (1 Corinthians 11:27-31, ASV)

WEB (WEB)

"27. Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord’s cup in a way unworthy of the Lord will be guilty of the body and the blood of the Lord. 28. But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup."

"29. For he who eats and drinks in an unworthy way eats and drinks judgment to himself, if he doesn’t discern the Lord’s body."

"30. For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep. 31. For if we discerned ourselves, we wouldn’t be judged." (1 Corinthians 11:27-31, WEB)

KJV (KJV)

"27. Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. 28. But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup."

"29. For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. damnation: or, judgment"

"30. For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep. 31. For if we would judge ourselves, we should not be judged." (1 Corinthians 11:27-31, KJV)

YLT (YLT)

"27. so that whoever may eat this bread or may drink the cup of the Lord unworthily, guilty he shall be of the body and blood of the Lord: 28. and let a man be proving himself, and so of the bread let him eat, and of the cup let him drink;"

"29. for he who is eating and drinking unworthily, judgment to himself he doth eat and drink, not discerning the body of the Lord."

"30. Because of this, among you many [are] weak and sickly, and sleep do many; 31. for if ourselves we were discerning, we would not be being judged," (1 Corinthians 11:27-31, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.