ris3n's Apologetics Codex

Passage

1 Corinthians 1.23-24

Book: 1 Corinthians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"21. For seeing that in the wisdom of God the world through its wisdom knew not God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save them that believe. 22. Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:"

"23. but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness; 24. but unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God."

"25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. 26. For behold your calling, brethren, that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:" (1 Corinthians 1:21-26, ASV)

WEB (WEB)

"21. For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn’t know God, it was God’s good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe. 22. For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,"

"23. but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks, 24. but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God."

"25. Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men. 26. For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;" (1 Corinthians 1:21-26, WEB)

KJV (KJV)

"21. For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe. 22. For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:"

"23. But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; 24. But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God."

"25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. 26. For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:" (1 Corinthians 1:21-26, KJV)

YLT (YLT)

"21. for, seeing in the wisdom of God the world through the wisdom knew not God, it did please God through the foolishness of the preaching to save those believing. 22. Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,"

"23. also we, we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness, 24. and to those called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God,"

"25. because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men; 26. for see your calling, brethren, that not many [are] wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;" (1 Corinthians 1:21-26, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.