# Psalms 87.4

<!-- type: passage | created: 2026-06-26 | updated: 2026-06-26 -->

**Book:** [Psalms](/codex/psalms/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> "2. Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob. 3. Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah"
>
> **"4. I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there."**
>
> "5. Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; And the Most High himself will establish her. 6. Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. [[Selah" (Psalms 87:2-6, ASV)

**WEB** ([[WEB)
> "2. Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. 3. Glorious things are spoken about you, city of God. <i>Selah.</i>"
>
> **"4. I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: “This one was born there.”"**
>
> "5. Yes, of Zion it will be said, “This one and that one was born in her”; the Most High himself will establish her. 6. Yahweh will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” <i>Selah.</i>" (Psalms 87:2-6, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> "2. The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. 3. Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah."
>
> **"4. I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there."**
>
> "5. And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. 6. The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah." (Psalms 87:2-6, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> "2. Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob. 3. Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah."
>
> **"4. I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there."**
>
> "5. And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her. 6. Jehovah doth recount in the describing of the peoples, 'This [one] was born there.' Selah." (Psalms 87:2-6, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Africans in Scripture Argument](/codex/africans-in-scripture-argument/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
