ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 8.16

Book: Matthew · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"14. And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother lying sick of a fever. 15. And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him."

"16. And when even was come, they brought unto him many possessed with demons: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick:"

"17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: Himself took our infirmities, and bare our diseases. 18. Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side." (Matthew 8:14-18, ASV)

WEB (WEB)

"14. When Jesus came into Peter’s house, he saw his wife’s mother lying sick with a fever. 15. He touched her hand, and the fever left her. She got up and served him."

"16. When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick;"

"17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, “He took our infirmities, and bore our diseases.” 18. Now when Jesus saw great multitudes around him, he gave the order to depart to the other side." (Matthew 8:14-18, WEB)

KJV (KJV)

"14. And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever. 15. And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them."

"16. When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:"

"17. That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. 18. Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side." (Matthew 8:14-18, KJV)

YLT (YLT)

"14. And Jesus having come into the house of Peter, saw his mother-in-law laid, and fevered, 15. and he touched her hand, and the fever left her, and she arose, and was ministering to them."

"16. And evening having come, they brought to him many demoniacs, and he did cast out the spirits with a word, and did heal all who were ill,"

"17. that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, 'Himself took our infirmities, and the sicknesses he did bear.' 18. And Jesus having seen great multitudes about him, did command to depart to the other side;" (Matthew 8:14-18, YLT)

Setting

  • Speaker: Matthew (traditionally) the tax-collector-apostle / narrator + Jesus's direct teaching
  • Audience: Jewish-Christian audience (heavy OT-fulfillment emphasis)
  • Location: first-century Palestine (events); possibly Antioch (composition)
  • Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.