# Matthew 26.31

<!-- type: passage | created: 2026-06-26 | updated: 2026-06-26 -->

**Book:** [Matthew](/codex/matthew-the-apostle/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> "29. But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. 30. And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives."
>
> **"31. Then saith Jesus unto them, <span class="rl-speech">All ye shall be offended in me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.</span>"**
>
> "32. But after I am raised up, I will go before you into Galilee. 33. But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended." (Matthew 26:29-33, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> "29. But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father’s Kingdom.” 30. When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives."
>
> **"31. Then Jesus said to them, <span class="rl-speech">“All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’</span>"**
>
> "32. But after I am raised up, I will go before you into Galilee.” 33. But Peter answered him, “Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble.”" (Matthew 26:29-33, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> "29. But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. 30. And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. <sup>hymn: or, psalm</sup>"
>
> **"31. Then saith Jesus unto them, <span class="rl-speech">All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.</span>"**
>
> "32. But after I am risen again, I will go before you into Galilee. 33. Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. <sup>offended: or, though the faith of other men should be shaken and fail, yet mine will be firm and constant</sup>" (Matthew 26:29-33, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> "29. and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.' 30. And having sung a hymn, they went forth to the mount of the Olives;"
>
> **"31. then saith Jesus to them, <span class="rl-speech">'All ye shall be stumbled at me this night; for it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad;</span>"**
>
> "32. but, after my having risen, I will go before you to Galilee.' 33. And Peter answering said to him, 'Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.'" (Matthew 26:29-33, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Davids Census 70000 Dead Objection Defeater](/codex/davids-census-70000-dead-objection-defeater/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
