# Matthew 10.14

<!-- type: passage | created: 2026-07-02 | updated: 2026-07-02 -->

**Book:** [Matthew](/codex/matthew-the-apostle/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> 12. And as ye enter into the house, salute it. 13. And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
>
> **14. <span class="rl-speech">And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet.</span>**
>
> 15. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city. 16. Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. (Matthew 10:12-16, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> 12. As you enter into the household, greet it. 13. If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn’t worthy, let your peace return to you.
>
> **14. <span class="rl-speech">Whoever doesn’t receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.</span>**
>
> 15. Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. 16. “Behold, I send you out as sheep among wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves. (Matthew 10:12-16, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> 12. And when ye come into an house, salute it. 13. And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
>
> **14. <span class="rl-speech">And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.</span>**
>
> 15. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. 16. Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. <sup>harmless: or, simple</sup> (Matthew 10:12-16, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> 12. And coming to the house salute it, 13. and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you.
> 
> **14. <span class="rl-speech">'And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet,**
> 
> 15. verily I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. 16. '</span>Lo, I do send you forth as sheep in the midst of wolves, be ye therefore wise as the serpents, and simple as the doves. (Matthew 10:12-16, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Prayers Against Scoffing and Mockery](/codex/prayers-against-scoffing-and-mockery/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
