# Luke 23.22

<!-- type: passage | created: 2026-06-26 | updated: 2026-06-26 -->

**Book:** [Luke](/codex/luke-the-evangelist/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> "20. And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; 21. but they shouted, saying, Crucify, crucify him."
>
> **"22. And he said unto them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him and release him."**
>
> "23. But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed. 24. And Pilate gave sentence that what they asked for should be done." (Luke 23:20-24, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> "20. Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus, 21. but they shouted, saying, “Crucify! Crucify him!”"
>
> **"22. He said to them the third time, “Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him.”"**
>
> "23. But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed. 24. Pilate decreed that what they asked for should be done." (Luke 23:20-24, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> "20. Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. 21. But they cried, saying, Crucify him, crucify him."
>
> **"22. And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go."**
>
> "23. And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. 24. And Pilate gave sentence that it should be as they required. <sup>gave: or, assented</sup>" (Luke 23:20-24, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> "20. Pilate again then, wishing to release Jesus, called to them, 21. but they were calling out, saying, 'Crucify, crucify him.'"
>
> **"22. And he a third time said unto them, 'Why, what evil did he? no cause of death did I find in him; having chastised him, then, I will release [him].'"**
>
> "23. And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing, 24. and Pilate gave judgment for their request being done," (Luke 23:20-24, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Cursed Messiah Objection Defeater](/codex/cursed-messiah-objection-defeater/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
