ris3n's Apologetics Codex

Passage

Luke 22.19-20

Book: Luke · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"17. And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves: 18. for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come."

"19. And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. 20. And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you."

"21. But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. 22. For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!" (Luke 22:17-22, ASV)

WEB (WEB)

"17. He received a cup, and when he had given thanks, he said, “Take this, and share it among yourselves, 18. for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until God’s Kingdom comes.”"

"19. He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in memory of me.” 20. Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you."

"21. But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table. 22. The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!”" (Luke 22:17-22, WEB)

KJV (KJV)

"17. And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves: 18. For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come."

"19. And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. 20. Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you."

"21. But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. 22. And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!" (Luke 22:17-22, KJV)

YLT (YLT)

"17. And having taken a cup, having given thanks, he said, 'Take this and divide to yourselves, 18. for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'"

"19. And having taken bread, having given thanks, he brake and gave to them, saying, 'This is my body, that for you is being given, this do ye, to remembrance of me.' 20. In like manner, also, the cup after the supping, saying, 'This cup [is] the new covenant in my blood, that for you is being poured forth."

"21. 'But, lo, the hand of him delivering me up [is] with me on the table, 22. and indeed the Son of Man doth go according to what hath been determined; but woe to that man through whom he is being delivered up.'" (Luke 22:17-22, YLT)

Setting

  • Speaker: Luke the physician (traditionally) / narrator + Jesus's direct teaching
  • Audience: Theophilus + Gentile Christian audience (companion to Acts)
  • Location: first-century Palestine (events); composition possibly Caesarea or Rome
  • Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.