# Luke 1.56

<!-- type: passage | created: 2026-06-26 | updated: 2026-06-26 -->

**Book:** [Luke](/codex/luke-the-evangelist/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> "54. He hath given help to Israel his servant, That he might remember mercy 55. (As he spake unto our fathers) Toward Abraham and his seed for ever."
>
> **"56. And Mary abode with her about three months, and returned unto her house."**
>
> "57. Now Elisabeth's time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son. 58. And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her." (Luke 1:54-58, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> "54. He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy, 55. As he spoke to our fathers, to Abraham and his offspring forever.”"
>
> **"56. Mary stayed with her about three months, and then returned to her house."**
>
> "57. Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she gave birth to a son. 58. Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her." (Luke 1:54-58, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> "54. He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; 55. As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever."
>
> **"56. And Mary abode with her about three months, and returned to her own house."**
>
> "57. Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son. 58. And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her." (Luke 1:54-58, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> "54. He received again Israel His servant, To remember kindness, 55. As He spake unto our fathers, To Abraham and to his seed, to the age.'"
>
> **"56. And Mary remained with her about three months, and turned back to her house."**
>
> "57. And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son, 58. and the neighbours and her kindred heard that the Lord was making His kindness great with her, and they were rejoicing with her." (Luke 1:54-58, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Quirinius Census Contradiction Objection Defeater](/codex/quirinius-census-contradiction-objection-defeater/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
