ris3n's Apologetics Codex

Passage

John 2.1-11

Book: John · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"1. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: 2. and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage. 3. And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. 4. And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. 5. His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. 6. Now there were six waterpots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three firkins apiece. 7. Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. 8. And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it. 9. And when the ruler of the feast tasted the water now become wine, and knew not whence it was (but the servants that had drawn the water knew), the ruler of the feast calleth the bridegroom, 10. and saith unto him, Every man setteth on first the good wine; and when men have drunk freely, then that which is worse: thou hast kept the good wine until now. 11. This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him."

"12. After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples; and there they abode not many days. 13. And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem." (John 2:1-13, ASV)

WEB (WEB)

"1. The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there. 2. Jesus also was invited, with his disciples, to the marriage. 3. When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.” 4. Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.” 5. His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.” 6. Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece. 7. Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” They filled them up to the brim. 8. He said to them, “Now draw some out, and take it to the ruler of the feast.” So they took it. 9. When the ruler of the feast tasted the water now become wine, and didn’t know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the ruler of the feast called the bridegroom, 10. and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when the guests have drunk freely, then that which is worse. You have kept the good wine until now!” 11. This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him."

"12. After this, he went down to Capernaum, he, and his mother, his brothers, and his disciples; and they stayed there a few days. 13. The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem." (John 2:1-13, WEB)

KJV (KJV)

"1. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: 2. And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. 3. And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. 4. Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. 5. His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. 6. And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. 7. Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. 8. And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. 9. When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom, 10. And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now. 11. This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him."

"12. After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days. 13. And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem," (John 2:1-13, KJV)

YLT (YLT)

"1. And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there, 2. and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage; 3. and wine having failed, the mother of Jesus saith unto him, 'Wine they have not;' 4. Jesus saith to her, 'What, to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.' 5. His mother saith to the ministrants, 'Whatever he may say to you, do.' 6. And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures. 7. Jesus saith to them, 'Fill the water-jugs with water;' and they filled them, unto the brim; 8. and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare. 9. And as the director of the apartment tasted the water become wine, and knew not whence it is, (but the ministrants knew, who have drawn the water,) the director of the feast doth call the bridegroom, 10. and saith to him, 'Every man, at first, the good wine doth set forth; and when they may have drunk freely, then the inferior; thou didst keep the good wine till now.' 11. This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him;"

"12. after this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples; and there they remained not many days. 13. And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem," (John 2:1-13, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.