Passage
John 17.6
Book: John · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"4. I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do. 5. And now, Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was."
"6. I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word."
"7. Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee: 8. for the words which thou gavest me I have given unto them; and they received them, and knew of a truth that I came forth from thee, and they believed that thou didst send me." (John 17:4-8, ASV)
WEB (WEB)
"4. I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do. 5. Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed."
"6. I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word."
"7. Now they have known that all things whatever you have given me are from you, 8. for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came from you, and they have believed that you sent me." (John 17:4-8, WEB)
KJV (KJV)
"4. I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. 5. And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was."
"6. I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word."
"7. Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. 8. For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me." (John 17:4-8, KJV)
YLT (YLT)
"4. I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do [it]. 5. 'And now, glorify me, Thou Father, with Thyself, with the glory that I had before the world was, with Thee;"
"6. I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept;"
"7. now they have known that all things, as many as Thou hast given to me, are from Thee, 8. because the sayings that Thou hast given to me, I have given to them, and they themselves received, and have known truly, that from Thee I came forth, and they did believe that Thou didst send me." (John 17:4-8, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.