# Job 38.1

<!-- type: passage | created: 2026-07-01 | updated: 2026-07-01 -->

**Book:** [Job](/codex/job/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> **1. Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,**
>
> 2. Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge? 3. Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me. (Job 38:1-3, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> **1. Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,**
>
> 2. “Who is this who darkens counsel by words without knowledge? 3. Brace yourself like a man, for I will question you, then you answer me! (Job 38:1-3, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> **1. Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,**
>
> 2. Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? 3. Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. <sup>answer: Heb. make me know</sup> (Job 38:1-3, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> **1. And Jehovah answereth Job out of the whirlwind, and saith:**
>
> 2. Who [is] this, darkening counsel, By words without knowledge? 3. Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know. (Job 38:1-3, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Job Bet Objection Defeater](/codex/job-bet-objection-defeater/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
