# Isaiah 43.4

<!-- type: passage | created: 2026-06-26 | updated: 2026-06-26 -->

**Book:** [Isaiah](/codex/isaiah-the-prophet/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> "2. When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee. 3. For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead."
>
> **"4. Since thou hast been precious in my sight, and honorable, and I have loved thee; therefore will I give men in thy stead, and peoples instead of thy life."**
>
> "5. Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; 6. I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;" (Isaiah 43:2-6, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> "2. When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you. 3. For I am Yahweh your God, the Holy One of Israel, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place."
>
> **"4. Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you; therefore I will give people in your place, and nations instead of your life."**
>
> "5. Don’t be afraid; for I am with you. I will bring your offspring from the east, and gather you from the west. 6. I will tell the north, ‘Give them up!’ and tell the south, ‘Don’t hold them back! Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth," (Isaiah 43:2-6, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> "2. When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. 3. For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee."
>
> **"4. Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life. <sup>life: or, person</sup>"**
>
> "5. Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; 6. I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;" (Isaiah 43:2-6, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> "2. When thou passest into waters, I [am] with thee, And into floods, they do not overflow thee, When thou goest into fire, thou art not burnt, And a flame doth not burn against thee. 3. For I, Jehovah thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour, I have appointed Egypt thine atonement, Cush and Seba in thy stead."
>
> **"4. Since thou wast precious in Mine eyes, Thou wast honoured, and I have loved thee, And I appoint men in thy stead, And peoples instead of thy life."**
>
> "5. Be not afraid, for I [am] with thee, From the east I bring in thy seed, And from the west I gather thee. 6. I am saying to the north, 'Give up,' And to the south, 'Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth." (Isaiah 43:2-6, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Verses on Gods Goodness and Human Worth](/codex/verses-on-gods-goodness-and-human-worth/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
