# Hosea 1.7

<!-- type: passage | created: 2026-06-26 | updated: 2026-06-26 -->

**Book:** [Hosea](/codex/hosea/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> "5. And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel. 6. And she conceived again, and bare a daughter. And Jehovah said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them."
>
> **"7. But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen."**
>
> "8. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. 9. And Jehovah said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your God." (Hosea 1:5-9, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> "5. It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.” 6. She conceived again, and bore a daughter. Then he said to him, “Call her name Lo-Ruhamah; for I will no longer have mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them."
>
> **"7. But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God, and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”"**
>
> "8. Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived, and bore a son. 9. He said, “Call his name Lo-Ammi; for you are not my people, and I will not be yours." (Hosea 1:5-9, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> "5. And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel. 6. And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away. <sup>Loruhamah: that is, Not having obtained mercy</sup> <sup>no: Heb. not add any more to</sup> <sup>but: or, that I should altogether pardon them</sup>"
>
> **"7. But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen."**
>
> "8. Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son. 9. Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God. <sup>Loammi: that is, Not my people</sup>" (Hosea 1:5-9, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> "5. and it hath come to pass in that day that I have broken the bow of Israel, in the valley of Jezreel.' 6. And she conceiveth again, and beareth a daughter, and He saith to him, 'Call her name Lo-Ruhamah, for I add no more to pity the house of Israel, for I do utterly take them away;"
>
> **"7. and the house of Judah I pity, and have saved them by Jehovah their God, and do not save them by bow, and by sword, and by battle, by horses, and by horsemen.'"**
>
> "8. And she weaneth Lo-Ruhamah, and conceiveth, and beareth a son; 9. and He saith, 'Call his name Lo-Ammi, for ye [are] not My people, and I am not for you;" (Hosea 1:5-9, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Davids Census 70000 Dead Objection Defeater](/codex/davids-census-70000-dead-objection-defeater/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
