# Habakkuk 3.3

<!-- type: passage | created: 2026-07-01 | updated: 2026-07-01 -->

**Book:** [Habakkuk](/codex/habakkuk/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> 1. A prayer of Habakkuk the prophet, set to Shigionoth. 2. O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.
>
> **3. God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise.**
>
> 4. And his brightness was as the light; He had rays coming forth from his hand; And there was the hiding of his power. 5. Before him went the pestilence, And fiery bolts went forth at his feet. (Habakkuk 3:1-5, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> 1. A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music. 2. Yahweh, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Yahweh. Renew your work in the middle of the years. In the middle of the years make it known. In wrath, you remember mercy.
>
> **3. God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. <i>Selah.</i> His glory covered the heavens, and his praise filled the earth.**
>
> 4. His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden. 5. Plague went before him, and pestilence followed his feet. (Habakkuk 3:1-5, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> 1. A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth. <sup>upon: or, according to variable songs, or, tunes, called in Hebrew, Shigionoth</sup> 2. O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy. <sup>speech: Heb. report, or, hearing</sup> <sup>revive: or, preserve alive</sup>
>
> **3. God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise. <sup>Teman: or, the south</sup>**
>
> 4. And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power. <sup>horns: or, bright beams out of his side</sup> 5. Before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet. <sup>coals: or, diseases</sup> (Habakkuk 3:1-5, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> 1. A prayer of Habakkuk the prophet concerning erring ones: 2. O Jehovah, I heard thy report, I have been afraid, O Jehovah, Thy work! in midst of years revive it, In the midst of years Thou makest known In anger Thou dost remember mercy.
>
> **3. God from Teman doth come, The Holy One from mount Paran. Pause! Covered the heavens hath His majesty, And His praise hath filled the earth.**
>
> 4. And the brightness is as the light, He hath rays out of His hand, And there, the hiding of His strength. 5. Before Him goeth pestilence, And a burning flame goeth forth at His feet. (Habakkuk 3:1-5, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Yahweh Borrowed From the Canaanites Objection Defeater](/codex/yahweh-borrowed-from-the-canaanites-objection-defeater/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
