# Ezekiel 28.3

<!-- type: passage | created: 2026-07-04 | updated: 2026-07-04 -->

**Book:** [Ezekiel](/codex/ezekiel/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> 1. The word of Jehovah came again unto me, saying, 2. Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus says the Lord Jehovah: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you did set your heart as the heart of God;,
>
> **3. behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;**
>
> 4. by your wisdom and by your understanding you have gotten you riches, and have gotten gold and silver into your treasures; 5. by your great wisdom and by your traffic have you increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches;, (Ezekiel 28:1-5, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> 1. Yahweh’s word came again to me, saying, 2. Son of man, tell the prince of Tyre, Thus says the Lord Yahweh: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the middle of the seas; yet you are man, and not God, though you set your heart as the heart of God,
>
> **3. behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;**
>
> 4. by your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches, and have gotten gold and silver into your treasures; 5. by your great wisdom and by your traffic you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches, (Ezekiel 28:1-5, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> 1. The word of the LORD came again unto me, saying, 2. Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: <sup>midst: Heb. heart</sup>
>
> **3. Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:**
>
> 4. With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures: 5. By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches: <sup>thy great: Heb. the greatness of thy wisdom</sup> (Ezekiel 28:1-5, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> 1. And there is a word of Jehovah unto me, saying: 2. 'Son of man, say to the leader of Tyre: Thus said the Lord Jehovah: Because thy heart hath been high, And thou dost say: A god I [am], The habitation of God I have inhabited, In the heart of the seas, And thou [art] man, and not God, And thou givest out thy heart as the heart of God,
>
> **3. Lo, thou [art] wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee.**
>
> 4. By thy wisdom and by thine understanding Thou hast made for thee wealth, And makest gold and silver in thy treasuries. 5. By the abundance of thy wisdom, Through thy merchandise, Thou hast multiplied thy wealth, And high is thy heart through thy wealth. (Ezekiel 28:1-5, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_

<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

**Arguments and defeaters:**

- [Daniel Was Written in the 2nd Century Objection Defeater](/codex/daniel-was-written-in-the-2nd-century-objection-defeater/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
