# Acts 7.37

<!-- type: passage | created: 2026-06-26 | updated: 2026-06-26 -->

**Book:** [Acts](/codex/acts/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> "35. This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent to be both a ruler and a deliverer with the hand of the angel that appeared to him in the bush. 36. This man led them forth, having wrought wonders and signs in Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years."
>
> **"37. This is that Moses, who said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me."**
>
> "38. This is he that was in the church in the wilderness with the angel that spake to him in the Mount Sinai, and with our fathers: who received living oracles to give unto us: 39. to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt," (Acts 7:35-39, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> "35. “This Moses, whom they refused, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’, God has sent him as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. 36. This man led them out, having worked wonders and signs in Egypt, in the Red Sea, and in the wilderness for forty years."
>
> **"37. This is that Moses, who said to the children of Israel, ‘The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.’"**
>
> "38. This is he who was in the assembly in the wilderness with the angel that spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received living revelations to give to us, 39. to whom our fathers wouldn’t be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt," (Acts 7:35-39, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> "35. This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush. 36. He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years."
>
> **"37. This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear. <sup>like: or, as myself</sup>"**
>
> "38. This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us: 39. To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt," (Acts 7:35-39, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> "35. 'This Moses, whom they did refuse, saying, Who did set thee a ruler and a judge? this one God a ruler and a redeemer did send, in the hand of a messenger who appeared to him in the bush; 36. this one did bring them forth, having done wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years;"
>
> **"37. this is the Moses who did say to the sons of Israel: A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me, him shall ye hear."**
>
> "38. 'This is he who was in the assembly in the wilderness, with the messenger who is speaking to him in the mount Sinai, and with our fathers who did receive the living oracles to give to us; 39. to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt," (Acts 7:35-39, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Muhammad Not in Bible Objection Defeater](/codex/muhammad-not-in-bible-objection-defeater/)
- [The Muslim Defense](/codex/the-muslim-defense/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
