# 2 Corinthians 11.24

<!-- type: passage | created: 2026-06-26 | updated: 2026-06-26 -->

**Book:** [2 Corinthians](/codex/2-corinthians/) · NASB95

## Immediate context (±2 verses)

**ASV** ([ASV](/codex/asv/))
> "22. Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I. 23. Are they ministers of Christ? (I speak as one beside himself) I more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths oft."
>
> **"24. Of the Jews five times received I forty stripes save one."**
>
> "25. Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep; 26. in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my countrymen, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;" (2 Corinthians 11:22-26, ASV)

**WEB** ([WEB](/codex/web/))
> "22. Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the offspring of Abraham? So am I. 23. Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often."
>
> **"24. Five times from the Jews I received forty stripes minus one."**
>
> "25. Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep. 26. I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;" (2 Corinthians 11:22-26, WEB)

**KJV** ([KJV](/codex/kjv/))
> "22. Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I. 23. Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft."
>
> **"24. Of the Jews five times received I forty stripes save one."**
>
> "25. Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep; 26. In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;" (2 Corinthians 11:22-26, KJV)

**YLT** ([YLT](/codex/ylt/))
> "22. Hebrews are they? I also! Israelites are they? I also! seed of Abraham are they? I also! 23. ministrants of Christ are they?, as beside myself I speak, I more; in labours more abundantly, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths many times;"
>
> **"24. from Jews five times forty [stripes] save one I did receive;"**
>
> "25. thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice was I shipwrecked, a night and a day in the deep I have passed; 26. journeyings many times, perils of rivers, perils of robbers, perils from kindred, perils from nations, perils in city, perils in wilderness, perils in sea, perils among false brethren;" (2 Corinthians 11:22-26, YLT)

## Setting

- **Speaker:** _TBD_
- **Audience:** _TBD_
- **Location:** _TBD_
- **Time period:** _TBD_

## Theological reading

_Patristic / early-church-father exegesis, to be added._

## Key words

_Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word._

- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_
- _TBD_


<!-- BACKLINKS:START -->
## Quoted in

- [Crucifixion Forensics](/codex/crucifixion-forensics/)

<!-- BACKLINKS:END -->
## Notes

_Your annotations._

---

_Scripture quotations taken from the **New American Standard Bible®** (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by **The Lockman Foundation**. Used by permission. All rights reserved. [www.lockman.org](https://www.lockman.org)_

## Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the **most literal English translations available** (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the **public domain in the United States**, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

- **[ASV](/codex/asv/)** (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- **[WEB](/codex/web/)** (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- **[KJV](/codex/kjv/)** (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- **[YLT](/codex/ylt/)** (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See [Bibles](/codex/bibles/) for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.
